鮮浪潮電影的中文字幕
April 22nd, 2008 Eric Spanner
其實鮮浪潮製作過程每每都是一群有志之士合力製作,對於他們而言,也許完成片子已是重要一環。可是,若一些很基本的東西出現失誤而令印象大減,是十分可惜的。
其中一部出現問題的短片,錯別字不少,例如「烏冬」誤寫成「烏東」、「畢竟」誤寫成「不竟」等。觀乎錯誤情況,絕不是因中文輸入拆碼錯誤所致,而是字幕的語文水平不足。最令人感到詫異的,就是連句子也出現語病。其中該短片字幕出現「這間房子曾裝潢」(正寫應為「這間房子曾裝潢過」)。(…閱讀全文)
作者:Ryan
刊於:講。鏟。片
Entry Filed under: 2008, 鮮浪潮短片競賽及大專學生作品展

Leave a Comment
Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed